وَقَدْ آنَ لِلْقَلَمِ أَنْ يَخُطَّ مَا حَرَّكَتْهُ فِيْهِ الْأَنَامِلُ ﴿۩﴾ مِمَّا اسْتَفَادَهُ الْفَهْمُ مِنْ صِفَاتِ هٰذَا الْعَبْدِ الْمَحْبُوْبِ الْكَامِلِ ﴿۩﴾ وَشَمَائِلِهِ الَّتِيْ هِيَ أَحْسَنُ الشَّمَائِلِ ﴿۩﴾ وَهُنَا حَسُنَ أَنْ نُثْبِتَ مَا بَلَغَ إِلَيْنَا فِيْ شَأْنِ هٰذَا الْحَبِيْبِ مِنْ أَخْبَارٍ وَآثَارٍ ﴿۩﴾ لِيَتَشَرَّفَ بِكِتَابَتِهِ الْقَلَمُ وَالْقِرْطَاسُ وَتَتَنَزَّهَ فِيْ حَدَائِقِهِ الْأَسْمَاعُ وَالْأَبْصَارُ ﴿۩﴾ وَقَدْ بَلَغَنَا فِي الْأَحَادِيْثِ الْمَشْهُوْرَةِ ﴿۩﴾ أَنَّ أَوَّلَ شَيْءٍ خَلَقَهُ اللهُ هُوَ النُّوْرُ الْمُوْدَعُ فِيْ هٰذِهِ الصُّوْرَةِ ﴿۩﴾ فَنُوْرُ هٰذَا الْحَبِيْبِ أَوَّلُ مَخْلُوْقٍ بَرَزَ فِي الْعَالَمِ ﴿۩﴾ وَمِنْهُ تَفَرَّعَ الْوُجُوْدُ خَلْقًا بَعْدَ خَلْقٍ فِيْمَا حَدَثَ وَمَا تَقَادَمَ ﴿۩﴾ وَقَدْ أَخْرَجَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ بِسَنَدِهِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ - قُلْتُ يَا رَسُوْلَ اللهِ بِأَبِيْ وَأُمِّيْ أَخْبِرْنِيْ عَنْ أَوَّلِ شَيْءٍ خَلَقَهُ اللهُ قَبْلَ الْأَشْيَاءِ ﴿۩﴾ قَالَ ( يَا جَابِرُ إِنَّ اللهَ خَلَقَ قَبْلَ الْأَشْيَاءِ نُوْرَ نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ نُوْرِهٖ ) ﴿۩﴾ وَقَدْ وَرَدَ مِنْ حَدِيْثِ أَبِيْ هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّهٗ قَالَ - قَالَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ( كُنْتُ أَوَّلَ النَّبِيِّيْنَ فِي الْخَلْقِ وَآخِرَهُمْ فِي الْبَعْثِ ) ﴿۩﴾ وَقَدْ تَعَدَّدَتِ الرِّوَايَاتُ بِأَنَّهٗ أَوَّلُ الْخَلْقِ وُجُوْدًا وَأَشْرَفُهُمْ مَوْلُوْدًا ﴿۩﴾ وَلَمَّا كَانَتِ السَّعَادَةُ الْأَبَدِيَّةُ ﴿۩﴾ لَهَا مُلَاحَظَةٌ خَفِيَّةٌ ﴿۩﴾ اخْتَصَّتْ مَنْ شَاءَتْ مِنَ الْبَرِيَّةِ ﴿۩﴾ بِكَمَالِ الْخُصُوْصِيَّةِ ﴿۩﴾ فَاسْتَوْدَعَتْ هٰذَا النُّوْرَ الْمُبِيْنَ ﴿۩﴾ أَصْلَابَ وَبُطُوْنَ مَنْ شَرَّفَتْهُ مِنَ الْعَالَمِيْنَ ﴿۩﴾ فَتَنَقَّلَ هٰذَا النُّوْرُ مِنْ صُلْبِ آدَمَ وَنُوْحٍ وَإِبْرَاهِيْمَ ﴿۩﴾ حَتّٰى أَوْصَلَتْهُ يَدُ الْعِلْمِ الْقَدِيْمِ ﴿۩﴾ إِلَى مَنْ خَصَّصَتْهُ بِالتَّكْرِيْمِ ﴿۩﴾ أَبِيْهِ الْكَرِيْمِ ﴿۩﴾ عَبْدِ اللهِ ابْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ذِي الْقَدْرِ الْعَظِيْمِ ﴿۩﴾ وَأُمِّهِ الَّتِيْ هِيَ فِي الْمَخَاوِفِ آمِنَةْ ﴿۩﴾ السَّيِّدَةِ الْكَرِيْمَةِ آمِنَةْ ﴿۩﴾ فَتَلَقَّاهُ صُلْبُ عَبْدِ اللهِ فَأَلْقَاهُ إِلَى بَطْنِهَا ﴿۩﴾ فَضَمَّتْهُ أَحْشَاؤُهَا بِمَعُوْنَةِ اللهِ مُحَافَظَةً عَلَى حَقِّ هٰذِهِ الدُّرَّةِ وَصَوْنِهَا ﴿۩﴾ فَحَمَلَتْهُ بِرِعَايَةِ اللهِ كَمَا وَرَدَ عَنْهَا حَمْلًا خَفِيْفًا لَا تَجِدُ لَهٗ ثِقَلًا ﴿۩﴾ وَلَا تَشْكُوْ مِنْهُ أَلَمًا وَلَا عِلَلًا ﴿۩﴾ حَتّٰى مَرَّ الشَّهْرُ بَعْدَ الشَّهْرِ مِنْ حَمْلِهٖ ﴿۩﴾ وَقَرُبَ وَقْتُ بُرُوْزِهٖ إِلَى عَالَمِ الشَّهَادَةِ لِتَنْبَسِطَ عَلَى أَهْلِ هٰذَا الْعَالَمِ فُيُوْضَاتُ فَضْلِهٖ ﴿۩﴾ وَتَنْتَشِرَ فِيْهِ آثَارُ مَجْدِهِ الصَّمِيْمِ
Wa qad āna lilqalami an yakhuṭṭa mā harrakat-hu fīhil anāmil, mimmastafādahul fahmu min ṣifāti hādhal 'abdil maḥbūbil kāmil, wa syamā'ilihillatī hiya aḥsanus syamā'il. Wa hunā ḥasuna an nutsbita mā balagha ilainā fī sya'ni hādhal ḥabībi min akhbārin wa ātsār, liyatasyarrafa bikitābatihīl qalamu wal qirṭāsu wa tatanazzaha fī ḥadā'iqihil asmā'u wal abṣār. Wa qad balaghanā fīl aḥādītsil masyhūrah, anna awwala syai'in khalaqahullāhu huwan nūrul mūda'u fī hādzihish ṣūrah. Fanūru hādhal ḥabībi awwalu makhlūqin baraza fīl 'ālam, wa minhu tafarra'al wujūdu khalqan ba'da khalqin fīmā ḥadatsa wa mā taqādam. Wa qad akhraja 'Abdur Razzāqi bisanadihī 'an Jābiri bni 'Abdillāhil Anṣāriyyi raḍiyallāhu 'anhumā qāla: qultu yā Rasūlallāh bi-abī wa ummī akhbirnī 'an awwali syai'in khalaqahullāhu qablal asy-yā'. Qāla: (yā Jābiru innallāha khalaqa qablal asy-yā'i nūra nabiyyika Muḥammadin ṣallallāhu 'alaihi wa sallama min nūrih). Wa qad warada min ḥadītsi Abī Hurairata raḍiyallāhu 'anhu annahū qāla: qāla Rasūlullāhi ṣallallāhu 'alaihi wa sallam: (kuntu awwalan nabiyyīna fīl khalqi wa ākhirahum fīl ba'ts). Wa qad ta'addadatir riwāyātu bi-annahū awwalul khalqi wujūdan wa asyrafuhum maulūdā. Wa lammā kānatīs sa'ādatul abadiyyah, lahā mulāḥazhatun khafiyyah, ikhtaṣṣat man syā'at minal bariyyah, bikamālil khuṣūṣiyyah, fastauda'at hādhan nūral mubīn, aṣlāba wa buṭūna man syarrafat-hu minal 'ālamīn. Fatanaqqala hādhan nūru min ṣulbi Ādama wa Nūḥin wa Ibrāhīm, ḥattā auṣalat-hu yadul 'ilmil qadīm, ilā man khaṣṣaṣat-hu bittakrīm, abīhil karīm, 'Abdillāhi bni 'Abdil Muṭṭalibi dzīl qadril 'azhīm. Wa ummihillatī hiya fīl makhāwifi āminah, as-sayyidatil karīmati Āminah. Fatalaqqāhu ṣulbu 'Abdillāhi fa-alqāhu ilā baṭnihā, fa-ḍammat-hu aḥsyā'uhā bima'ūnātillāhi muḥāfazhatan 'alā ḥaqqi hādhihid durrati wa ṣaunihā. Faḥamalat-hu biricāyatillāhi kamā warada 'anhā ḥamlan khafīfan lā tajidu lahū tsiqalā, walā tasykū minhu alaman walā 'ilalā, ḥattā marrasy syahru ba'dasy syahri min ḥamlih, wa qaruba waqtu burūzihī ilā 'ālamisy syahādati litanbasiṭa 'alā ahli hādhal 'ālami fuyūḍātu faḍlih, wa tantasyira fīhi ātsāru majdihiṣ ṣamīm.
Dan telah tiba saatnya bagi pena untuk menggoreskan apa yang digerakkan oleh jemari, dari apa yang dipahami tentang sifat-sifat hamba yang dicintai dan sempurna ini, serta budi pekertinya yang merupakan sebaik-baik budi pekerti. Di sini, alangkah baiknya jika kita menetapkan berita dan riwayat yang sampai kepada kita tentang urusan kekasih ini, agar pena dan kertas menjadi mulia dengan menulisnya, serta pendengaran dan penglihatan menjadi segar di taman-tamannya. Sungguh telah sampai kepada kita dalam hadis-hadis yang masyhur, bahwa sesuatu yang pertama kali Allah ciptakan adalah cahaya yang diletakkan dalam rupa (Nabi) ini. Maka cahaya kekasih ini adalah makhluk pertama yang muncul di alam semesta, dan darinya terpancarlah segala wujud, ciptaan demi ciptaan, baik yang baru maupun yang terdahulu. Abdur Razzaq telah meriwayatkan dengan sanadnya dari Jabir bin Abdillah al-Anshari r.a., ia berkata: Aku bertanya, 'Wahai Rasulullah, demi ayah dan ibuku, kabarkanlah kepadaku tentang sesuatu yang Allah ciptakan sebelum segala sesuatu yang lain?' Beliau bersabda, '(Wahai Jabir, sesungguhnya Allah menciptakan cahaya Nabimu, Muhammad saw., dari cahaya-Nya sebelum diciptakannya segala sesuatu).' Dan telah diriwayatkan dalam hadis Abu Hurairah r.a. bahwa beliau bersabda, '(Aku adalah Nabi pertama dalam penciptaan dan yang terakhir dalam pengutusan).' Telah banyak riwayat yang menyatakan bahwa beliau adalah makhluk pertama secara wujud dan kelahiran yang paling mulia. Dan ketika kebahagiaan abadi memiliki perhatian yang tersembunyi, ia mengkhususkan siapa saja yang dikehendaki-Nya dari makhluk dengan kesempurnaan kekhususan. Maka dititipkanlah cahaya yang terang ini pada tulang sulbi dan rahim orang-orang yang dimuliakan-Nya di alam semesta. Maka berpindahlah cahaya ini dari sulbi Adam, Nuh, dan Ibrahim, hingga tangan Ilmu yang Azali menyampaikannya kepada orang yang dikhususkan dengan penghormatan, yaitu ayahnya yang mulia, Abdullah bin Abdul Muthalib yang memiliki kedudukan agung. Serta ibunya yang merasa aman di tengah ketakutan, yaitu Sayyidah yang mulia, Aminah. Maka sulbi Abdullah menerimanya dan menyampaikannya ke dalam rahim sang ibu. Rahimnya pun mendekapnya dengan pertolongan Allah demi menjaga dan memelihara permata ini. Maka sang ibu mengandungnya dengan penjagaan Allah, sebagaimana diriwayatkan darinya, sebagai kandungan yang ringan, ia tidak merasa berat, tidak mengeluh sakit, dan tidak pula menderita lemah. Hingga berlalulah bulan demi bulan dari masa kandungannya, dan dekatlah waktu kemunculannya ke alam nyata, agar limpahan karunianya tersebar luas kepada penduduk alam ini, dan jejak-jejak kemuliaannya yang murni terpancar di dalamnya.