وَمِنَ الشَّرَفِ الَّذِي اخْتَصَّ اللهُ بِهِ أَشْرَفَ رَسُوْلٍ ﴿۩﴾ مِعْرَاجُهُ إِلَى حَضْرَةِ اللهِ الْبَرِّ الْوَصُوْلِ ﴿۩﴾ وَظُهُوْرُ آيَاتِ اللهِ الْبَاهِرَةِ فِيْ ذٰلِكَ الْمِعْرَاجِ ﴿۩﴾ وَتَشَرُّفُ السَّمَاوَاتِ وَمَنْ فَوْقَهُنَّ بِإِشْرَاقِ نُوْرِ ذٰلِكَ السِّرَاجِ ﴿۩﴾ فَقَدْ عَرَجَ الْحَبِيْبُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهُ الْأَمِيْنُ جِبْرِيْلُ ﴿۩﴾ إِلَى حَضْرَةِ الْمَلِكِ الْجَلِيْلِ ﴿۩﴾ مَعَ التَّشْرِيْفِ وَالتَّبْجِيْلِ ﴿۩﴾ فَمَا مِنْ سَمَاءٍ وَلَجَهَا إِلَّا وَبَادَرَهُ أَهْلُهَا بِالتَّرْحِيْبِ وَالتَّكْرِيْمِ وَالتَّأْهِيْلِ ﴿۩﴾ وَكُلُّ رَسُوْلٍ مَرَّ عَلَيْهِ ﴿۩﴾ بَشَّرَهُ بِمَا عَرَفَهُ مِنْ حَقِّهِ عِنْدَ اللهِ وَشَرِيْفِ مَنْزِلَتِهِ لَدَيْهِ ﴿۩﴾ حَتّٰى جَاوَزَ السَّبْعَ الطِّبَاقَ ﴿۩﴾ وَوَصَلَ إِلَى حَضْرَةِ الْإِطْلَاقِ ﴿۩﴾ نَازَلَتْهُ مِنَ الْحَضْرَةِ الْإِلٰهِيَّةِ ﴿۩﴾ غَوَامِرُ النَّفَحَاتِ الْقُرْبِيَّةِ ﴿۩﴾ وَوَاجَهَتْهُ بِالتَّحِيَّاتِ ﴿۩﴾ وَأَكْرَمَتْهُ بِجَزِيْلِ الْعَطِيَّاتِ ﴿۩﴾ وَأَوْلَتْهُ جَمِيْلَ الْهِبَاتِ ﴿۩﴾ وَنَادَتْهُ بِشَرِيْفِ التَّسْلِيْمَاتِ ﴿۩﴾ بَعْدَ أَنْ أَثْنَى عَلَى تِلْكَ الْحَضْرَةِ بِالتَّحِيَّاتِ الْمُبَارَكَاتِ الصَّلَوَاتِ الطَّيِّبَاتِ ﴿۩﴾ فَيَا لَهَا مِنْ نَفَحَاتٍ غَامِرَةٍ ﴿۩﴾ وَتَجَلِّيَاتٍ عَالِيَاتٍ فِيْ حَضَرَاتٍ بَاهِرَةٍ ﴿۩﴾ تَشْهَدُ فِيْهَا الذَّاتُ لِلذَّاتِ ﴿۩﴾ وَتَتَلَقَّى عَوَاطِفَ الرَّحَمَاتِ ﴿۩﴾ وَسَوَابِغَ الْفُيُوْضَاتِ بِأَيْدِي الْخُضُوْعِ وَالْإِخْبَاتِ
Rutabun tasquṭul amāniyyu ḥasrā, dūnahā mā warā-a hunna warā'u
"Kedudukan yang membuat segala angan-angan jatuh tak berdaya, di hadapannya tak ada lagi yang lebih jauh darinya"
عَقَلَ الْحَبِيْبُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيْ تِلْكَ الْحَضْرَةِ مِنْ سِرِّهَا مَا عَقَلَ ﴿۩﴾ وَاتَّصَلَ مِنْ عِلْمِهَا بِمَا اتَّصَلَ ﴿۩﴾ فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَى ﴿۩﴾ فَمَا هِيَ إِلَّا مِنِحَةٌ خَصَّصَتْ بِهَا حَضْرَةُ الْإِمْتِنَانِ ﴿۩﴾ هٰذَا الْإِنْسَانَ ﴿۩﴾ وَأَوْلَتْهُ مِنْ عَوَاطِفِهَا الرَّحِيْمَةِ مَا يَعْجُزُ عَنْ حَمْلِهِ الثَّقَلَانِ ﴿۩﴾ وَتِلْكَ مَوَاهِبُ لَا يَجْسُرُ الْقَلَمُ عَلَى شَرْحِ حَقَائِقِهَا ﴿۩﴾ وَلَا تَسْتَطِيْعُ الْأَلْسُنُ أَنْ تُعْرِبَ عَنْ خَفِيِّ دَقَائِقِهَا ﴿۩﴾ خَصَّصَتْ بِهَا الْحَضْرَةُ الْوَاسِعَةُ ﴿۩﴾ هٰذِهِ الْعَيْنَ النَّاظِرَةَ وَالْأُذُنَ السَّامِعَةَ ﴿۩﴾ فَلَا يَطْمَعُ طَامِعٌ فِي الْإِطِّلَاعِ عَلَى مَسْتُوْرِهَا ﴿۩﴾ وَالْإِحَاطَةِ بِشُهُوْدِ نُوْرِهَا ﴿۩﴾ فَإِنَّهَا حَضْرَةٌ جَلَّتْ عَنْ نَظَرِ النَّاظِرِيْنَ ﴿۩﴾ وَرُتْبَةٌ عَزَّتْ عَلَى غَيْرِ سَيِّدِ الْمُرْسَلِيْنَ ﴿۩﴾ فَهَنِيْئًا لِلْحَضْرَةِ الْمُحَمَّدِيَّةِ ﴿۩﴾ مَا وَاجَهَهَا مِنْ عَطَايَا الْحَضْرَةِ الْأَحَدِيَّةِ ﴿۩﴾ وَبُلُوْغُهَا إِلَى هٰذَا الْمَقَامِ الْعَظِيْمِ
Wa minasy syarafilladzī ikhtaṣṣallāhu bihī asyrafa rasūl, mi'rājuhū ilā ḥaḍratillāhil barril waṣūl. Wa zhuhūru āyātillāhil bāhirati fī dzālikal mi'rāj, wa tasyarrufus samāwāti waman fauqahunna bi-isyrāqi nūri dzālikas sirāj. Faqad 'arajal ḥabību ṣallallāhu 'alaihi wa sallama wa ma'ahul amīnu Jibrīl, ilā ḥaḍratil malikil jalīl, ma'at tasyrīfi wat tabjīl. Famā min samā'in walajahā illā wa bādarahū ahluhā bittarḥībi wat takrīmi wat ta'hīl, wa kullu rasūlin marra 'alaih, basysyarahū bimā 'arafahū min ḥaqqihī 'indallāhi wa syarīfi manzilatihī ladaih, ḥattā jāwazas sab'at thibāq, wa waṣala ilā ḥaḍratil iṭlāq, nāzalat-hu minal ḥaḍratil ilāhiyyah, ghawāmirun nafaḥātil qurbiyyah, wa wājahat-hu bittahiyyāt, wa akramat-hu bijazīlil 'atiyyāt, wa aulat-hu jamīlal hibāt, wa nādat-hu bisyarīfit taslīmāt, ba'da an atsnā 'alā tilkal ḥaḍrati bittahiyyātil mubārakātiṣ ṣalawātit thayyibāt. Fayā lahā min nafaḥātin ghāmirah, wa tajalliyātin 'āliyātin fī ḥaḍarātin bāhirah, tasyhadu fīhadz dzātu lidz-dzāt, wa tatalaqqā 'awāṭifar raḥamāt, wa sawābighal fuyūḍāti bi-aidil khuḍū'i wal ikhbāt. 'Aqalal ḥabību ṣallallāhu 'alaihi wa sallama fī tilkal ḥaḍrati min sirrihā mā 'aqal, wat-taṣala min 'ilmihā bimattaṣal. Fa-auḥā ilā 'abdihī mā auḥā mā kadzabal fu'ādu mā ra'ā. Famā hiya illā minḥatun khaṣṣaṣat bihā ḥaḍratul imtinān, hādhal insān, wa aulat-hu min 'awāṭifihar raḥīmati mā ya'jazu 'an ḥamlihits tsaqalān. Wa tilka mawāhibu lā yajsurul qalamu 'alā syarḥi ḥaqā'iqihā, walā tastaṭī'ul alsunu an tu'riba 'an khafiyyi daqā'iqihā, khaṣṣaṣat bihal ḥaḍratul wāsi'ah, hādhihil 'ainan nāzhirata wal udzunas sāmi'ah. Falā yaṭma'u thāmi'un fīl iṭṭilā'i 'alā mastūrihā, wal iḥāṭati bisyuhūdi nūrihā, fa-innahā ḥaḍratun jallat 'an nazharin nāzhirīn, wa rutbatun 'azzat 'alā ghairi sayyidil mursalīn. Fahanī'an lil-ḥaḍratil Muḥammadiyyah, mā wājahahā min 'aṭāyal ḥaḍratil Aḥadiyyah, wa bulūghuhā ilā hādhal maqāmil 'azhīm.
Dan di antara kemuliaan yang Allah khususkan bagi Rasul yang paling mulia adalah Mi'raj beliau ke hadirat Allah Yang Maha Baik lagi Maha Memberi. Tampaknya tanda-tanda kekuasaan Allah yang menakjubkan dalam Mi'raj tersebut, serta kemuliaan bagi langit-langit dan penghuninya dengan pancaran cahaya pelita itu (Nabi Muhammad). Sang kekasih saw. naik bersama Al-Amin Jibril ke hadirat Raja Yang Maha Agung dengan segala penghormatan dan pengagungan. Tiada satu langit pun yang beliau masuki melainkan penduduknya bersegera menyambut dengan selamat datang, penghormatan, dan pemuliaan. Setiap Rasul yang beliau lalui memberi kabar gembira berdasarkan apa yang mereka ketahui tentang hak beliau di sisi Allah dan kedudukan beliau yang mulia. Hingga beliau melewati tujuh lapis langit dan sampai ke hadirat yang tak terbatas. Beliau diliputi oleh limpahan hembusan kedekatan dari Hadirat Ilahi, disambut dengan penghormatan, dimuliakan dengan pemberian yang banyak, dianugerahi hibah yang indah, dan dipanggil dengan salam yang mulia setelah beliau memuji Hadirat tersebut dengan ungkapan penghormatan yang penuh berkah dan selawat yang baik. Betapa agungnya hembusan yang melimpah dan tajalli yang tinggi dalam hadirat yang menakjubkan, di mana Sang Dzat bersaksi bagi sang hamba, dan beliau menerima curahan kasih sayang serta limpahan anugerah dengan tangan ketundukan dan kekhusyukan. Sang Kekasih saw. memahami rahasia-rahasia dalam Hadirat tersebut sesuai yang beliau pahami, dan terhubung dengan ilmu-Nya sesuai yang beliau hubungi. Maka Allah mewahyukan kepada hamba-Nya apa yang Dia wahyukan, dan hati beliau tidak mendustakan apa yang dilihatnya. Hal itu tiada lain adalah anugerah yang dikhususkan oleh Hadirat Pemberi Nikmat kepada manusia ini (Nabi Muhammad), dan dianugerahkan kepadanya kasih sayang-Nya yang tak sanggup dipikul oleh bangsa jin maupun manusia. Itu adalah pemberian yang pena pun tak berani menjelaskan hakikatnya, dan lisan pun tak mampu mengungkapkan rahasia kelembutannya. Hadirat yang luas telah mengkhususkan mata yang memandang dan telinga yang mendengar ini (Nabi Muhammad). Maka janganlah seseorang tamak untuk mengetahui apa yang tersembunyi darinya atau meliputi penyaksian cahayanya, karena itu adalah Hadirat yang terlampau agung bagi pandangan manusia biasa, dan kedudukan yang terlampau mulia bagi selain Pemimpin para Rasul. Maka selamatlah bagi Hadirat Muhammad saw. atas apa yang diterimanya dari pemberian Hadirat Yang Maha Esa, dan pencapaian beliau pada kedudukan yang agung ini.